-
1 помешивать
rimestare, agitare, mescolare* * *несов. В, Т(ri)mestare vt, agitare vt (di quando in quando, leggermente)* * *vgener. mestare, mesticciare -
2 мешать
I( препятствовать) impedire, ostacolare••II1) agitare, mescolare, rimestare2) ( смешивать) mescolare, mischiare* * *I несов.( препятствовать) ostacolare vt, impedire ( a qd di fare qc)меша́ть работать — impedire di lavorare; essere d'intralcio nel lavoro
не буду меша́ть — le tolgo l'incomodo
- не мешало бы II несов.не меша́ть никому перен. — non dare ombra a nessuno
1) (переворачивать, взбалтывать) (ri)mescolare vt, rimestare vtмеша́ть кашу — mescolare la pappa
меша́ть чай ложечкой — mescolare con il cucchiaino il the
2) ( смешивать) mischiare vt, mescolare vtмеша́ть вино с водой — annacquare il vino; tagliare / battezzare il vino (con l'acqua)
* * *v1) gener. (кому-либо) dare fastidio, imbarazzare, imbrogliare (+D), inceppare, intralciare, intraversare, intricare, mestare, mesticciare, proibire, rimescolare, rimuginare, stuzzicare, dar fastidio, dare fastidio a (qd), dare un incomodo (= incomodare), disagiare (+D), disturbare, entrare come il prezzemolo nelle polpette, essere d' impedimento, essere d'inciampo, far contrasto, frastornare, guastare (äåëó), impacciare (+D), impedire, impicciare, meschiare, mescolare, mischiare, ostare, ovviare, portare scomodo a (qd) (кому-л.), precludere (+D), rimbussolare (номера жребия, фишки лото и т.п.), scomodare, sturbare, svagare (+D)2) liter. sventare (+D) -
3 перемешать
1) ( однородную массу) rimestare, rimescolare2) ( нарушить порядок) mischiare, confondere3) ( смешать для получения смеси) mescolare, miscelare* * *сов. - перемеша́ть, несов. - переме́шивать1) ( смешать) (ri)mescolare vt; mixare vt спец.; rimestare vtперемеша́ть карты — rimescolare le carte
2) ( спутать) confondere vt; rimescolare vt; imbrogliare vt предосуд.•* * *vgener. dare una mescolata -
4 помешать
I1) ( воспрепятствовать) impedire2) ( причинить беспокойство) disturbare, dare fastidioII( размешать) agitare, rimestare* * *I сов. Д1) impedire vt, ostacolare vt2) ( причинить беспокойство) recare / dare disturbo / fastidio (a qd, qc); infastidire vtII сов. Вне помешало бы... — non guastereble...; non sarebbe male...
( размешивать) mescolare vt, agitare vt, (ri)mestare vt (un po', leggermente)* * *vgener. rompere l'incantesimo -
5 stir
I [stɜː(r)]2) (commotion)II 1. [stɜː(r)]to cause o make a stir — fare rumore o sensazione
1) (mix) mescolare, girare [liquid, sauce]; mescolare, mischiare [paint, powder]to stir sth. into sth. — incorporare qcs. in qcs., aggiungere qcs. in qcs. mescolando
2) (move slightly) [ breeze] muovere, agitare [leaves, papers]3) (move, arouse) commuovere [ person]; stimolare, eccitare [curiosity, imagination]2.to stir sb. to pity — ispirare pietà a qcn
1) (move gently) [leaves, papers] tremare, muoversi; [ curtains] muoversito stir in one's sleep — [ person] muoversi o agitarsi nel sonno
2) (awaken) svegliarsi3.- stir in- stir up* * *[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) rimescolare2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) muovere, muoversi, agitare, agitarsi3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) scuotere2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) agitazione- stirring- stir-fry
- stir up* * *stir (1) /stɜ:(r)/n.1 rimescolata; rimestata2 (fig.) movimento; animazione; agitazione; confusione; eccitazione; scompiglio; subbuglio; trambusto: The crowd was in a stir, la folla era in agitazione; There was a great stir in the town, la città era tutta in subbuglio● It (o he) has made a great stir, ha fatto una gran sensazione; ha fatto colpo □ Give the fire a stir, attizza un po' il fuoco!stir (2) /stɜ:(r)/n. [u]● ( slang USA) stir-crazy, fuori di testa per la lunga prigionia; ( per estens.) che dà i numeri (perché è obbligato a stare a casa, ecc.).♦ (to) stir /stɜ:(r)/A v. t.1 agitare; increspare; muovere; scuotere; rimescolare; rimestare: A light breeze stirred the curtains, una leggera brezza muoveva le tendine; to stir (up) tea [the soup], rimescolare il tè [rimestare la zuppa]; Not a breath stirred the lake, non un alito di vento increspava il lago; He stirred the log, mosse (o spostò) il ceppo2 ( spesso to stir up) eccitare; incitare; irritare; fomentare; suscitare; scuotere (fig.): to stir sb. 's interest, suscitare l'interesse di q.; to stir sb. to action, incitare q. ad agire; to stir up a rebellion, fomentare una rivolta3 attizzare ( il fuoco; anche fig.): He stirred (up) hatred in the natives for the colonialists, ha attizzato l'odio degli indigeni per i colonialistiB v. i.1 agitarsi; muoversi; spostarsi; cambiare di posto: New forces are stirring in our society, nuove forze si agitano nella nostra società2 essere in piedi; esser già alzato; essere attivo: He is not stirring yet, non s'è ancora alzato (dal letto)3 (fam.) soffiare sul fuoco (fig.); spargere pettegolezzi; fare il mestatore; seminare zizzania (sparlando di q.)● to stir sb. 's blood, far bollire (o rimescolare) il sangue a q.; eccitare q.; entusiasmare q. □ (fam.) to stir one's stumps, affrettarsi; sbrigarsi; spicciarsi; muovere le gambe □ to stir sb. to the depths, commuovere profondamente q. □ to stir sb. 's wrath, suscitare l'ira di q.; mandare q. in collera □ not to stir an eyelid, restare impassibile; non muover ciglio □ not to stir a finger, non muovere un dito (per aiutare q.).* * *I [stɜː(r)]2) (commotion)II 1. [stɜː(r)]to cause o make a stir — fare rumore o sensazione
1) (mix) mescolare, girare [liquid, sauce]; mescolare, mischiare [paint, powder]to stir sth. into sth. — incorporare qcs. in qcs., aggiungere qcs. in qcs. mescolando
2) (move slightly) [ breeze] muovere, agitare [leaves, papers]3) (move, arouse) commuovere [ person]; stimolare, eccitare [curiosity, imagination]2.to stir sb. to pity — ispirare pietà a qcn
1) (move gently) [leaves, papers] tremare, muoversi; [ curtains] muoversito stir in one's sleep — [ person] muoversi o agitarsi nel sonno
2) (awaken) svegliarsi3.- stir in- stir up -
6 ■ stir up
■ stir upv. t. + avv.3 (fig.) eccitare; incitare; sobillare; fomentare ( la rivolta, ecc.); attizzare ( l'odio, ecc.) (► to stir, A, def. 2 e 3) □ (fig. fam.) to stir it up, fare il mestatore; agitare le acque (fig.); mettere zizzania □ (fig. fam.) to stir up a hornet's nest, sollevare un vespaio □ (fam.) to stir up mud, sollevare del fango (fig.); sollevare uno scandalo □ to stir up support, creare consenso ( nel popolo, ecc.). -
7 вспоминать
-
8 вспоминать старые обиды
vgener. rimestare vecchi rancoriUniversale dizionario russo-italiano > вспоминать старые обиды
-
9 катать
1) ( катить) rotolare2) ( возить) portare, trasportare3) ( руками) fare, plasmare4) ( металл) laminare* * *несов. В2) ( возить) portare vt (in giro), scarrozzare vtката́ть на лодке — portare in barca
3) ( без дополнения - разъезжать) см. кататься4) ( разминать) rimestare vt, rimenare vt5) тех. laminare vt, cilindrare vt* * *v1) gener. abballottare, avvoltolare, rivoltolare, rotolare, svoltolare, voltolare2) eng. calandrare -
10 перебирать в памяти
vgener. rimestare -
11 перемешивать
переме́шивать в барабане — bottalare
* * *vgener. mescolare, rimestare, tramestare, confondere, frammischare, intrugliare, miscelare, rimescolare, rimuginare, stuzzicare, tramescolare, tramischiare -
12 поднять спор вокруг старых вопросов
vgener. rimestare vecchie questioniUniversale dizionario russo-italiano > поднять спор вокруг старых вопросов
-
13 прошлое
passato м.* * *с.passato m; i tempi andati; preterito m книжн.тёмное про́шлое — un passato oscuro
уголовное про́шлое — precedenti penali; trascorsi m pl
его нацистское про́шлое — i suoi trascorsi nazist
в про́шлом — nel passato
в недалёком про́шлом — in un recente passato; non e molto che
отойти в про́шлое — fare il suo tempo; essere ormai un lontano ricordo; è morto e sepolto
ворошить про́шлое — rimestare nel passato
* * *ngener. addietro, preterito, altrieri, passato -
14 трясти
1) ( колебать) scuotere, scrollare2) ( об ознобе) безл. tremare, avere i brividi3) ( вытряхивать) ripulire scuotendo, sbattere4) ( качать из стороны в сторону) scuotere, dondolare5) ( подбрасывать при езде) безл. sobbalzare, ballare* * *несов. В1) тж. Д ( качать) dondolare vt, scuotere in qua e in là, scrollare vt, tentennare viтрясти́ головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testa
трясти́ руку кому-л. — stringere la mano a qd
трясти́ дерево — scuotere un albero
2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти́ ковры — battere i tappeti
трясти́ муку из мешка — versare la farina dal sacco
4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясёт лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre
6) ( ворошить) rivoltare vt, rimestare vtтрясти́ сено — rivoltare il fieno
* * *vgener. rimenare, sballottare, scossare, crollare, scrollare, scuotere, tentennare -
15 ash
I 1. [æʃ]nome (burnt residue) cenere f.2. II [æʃ]nome (tree, wood) frassino m.* * *[æʃ](the dust etc that remains after anything is burnt: cigarette ash; the ashes of the bonfire.) cenere- ashen- ashes
- ashtray* * *I [æʃ] n(of cigarette) cenere fashes npl (of fire) cenere f, (of dead) ceneri fpl II [æʃ] nBot frassino* * *ash (1) /æʃ/n.ash (2) /æʃ/n.1 [u] cenere4 (al pl., sport) – the Ashes, il trofeo di cricket tra l'Inghilterra e l'Australia NOTE DI CULTURA: The Ashes: il nome di questo trofeo risale alla prima sconfitta in casa dell'Inghilterra nel 1882, allorché su un giornale sportivo comparve l'ironico annuncio della «morte del cricket inglese» le cui ceneri sarebbero state trasportate in Australia. L'anno seguente, quando furono gli inglesi a vincere, gli australiani consegnarono loro l'urna delle supposte «ceneri», che diventò il trofeo del torneo, da allora conservato sempre in Inghilterra, anche quando viene vinto dall'Australia● ash bin, pattumiera □ ash-blond hair, capelli biondo cenere □ ( USA) ash can, pattumiera; ( slang) bomba di profondità □ (geol.) ash cone, cono di cenere ( vulcanica) □ ash pan (o ash pit), ceneraio, ceneratoio □ (relig.) Ash Wednesday, il Mercoledì delle Ceneri, le Ceneri □ to burn to ashes, incenerire, ridurre in cenere: The enemy burnt the fort to ashes, il nemico ridusse in cenere il forte □ to haul the ashes, rimestare le ceneri □ ( slang) to haul sb. 's ashes, picchiare, menare q. (pop.); ( anche) fare una sveltina con q. (pop.) □ to reduce to ashes, ridurre in cenere; incenerire □ to be burnt (o reduced) to ashes, andare in cenere; incenerirsi: My house was burnt to ashes, la mia casa è andata in cenere.* * *I 1. [æʃ]nome (burnt residue) cenere f.2. II [æʃ]nome (tree, wood) frassino m. -
16 мять
[mjat'] v.t. impf. (мну, мнёшь; pf. измять - изомну, изомнёшь; смять - сомну, сомнёшь)1) impastare, rimestare2) sgualcire, pestare3) мятьсяa) sgualcirsib) esitare, essere impacciatoон мнётся, не отвечает на вопрос — tergiversa
См. также в других словарях:
rimestare — v. tr. [der. di mestare, col pref. ri ] (io rimésto, ecc.). 1. [mestare di nuovo o, più spesso, con impegno o a lungo] ▶◀ [➨ rimescolare (1)]. 2. (fig.) [rimettere in discussione, riesaminare, spesso con intonazione di biasimo: non era proprio… … Enciclopedia Italiana
rimestare — ri·me·stà·re v.tr. e intr. (io rimésto) CO 1. v.tr., rimescolare: rimestare il paté nella ciotola 2. v.tr., fig., fare oggetto di indagine eccessivamente minuziosa, spec. inutile o inopportuna: rimestare una questione considerata risolta 3.… … Dizionario italiano
rimestare — {{hw}}{{rimestare}}{{/hw}}v. tr. (io rimesto ) 1 Mestare di nuovo e a lungo (anche assol.): rimestare la salsa; SIN. Rimescolare. 2 (fig.) Riagitare e dibattere (anche assol.): rimestare vecchie questioni … Enciclopedia di italiano
rimestare — v. tr. 1. mescolare, rimischiare, rimenare, mestare, tramenare, tramestare, rivoltolare, mischiare, rimescolare, scompigliare, confondere, disordinare 2. (fig.) dibattere, riagitare □ rivangare, rimuginare, ricordare. SFUMATURE ► mischiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mischiare — A v. tr. mescolare, mestare, rimestare, miscelare, rimenare, rimescolare □ stemperare, amalgamare, diluire CONTR. dividere, separare, distinguere, discernere B mischiarsi v. rifl. e intr. pron. introdursi, unirsi, congiungersi, inserirsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rimesta — ri·mé·sta s.f. OB 1. il rimestare, rimescolamento 2. fig., rimprovero, rimbrotto {{line}} {{/line}} DATA: av. 1527. ETIMO: der. di rimestare … Dizionario italiano
mestolo — {{hw}}{{mestolo}}{{/hw}}s. m. 1 Utensile da cucina in legno, a forma di cucchiaio molto spianato, usato per rimestare vivande durante la cottura: il mestolo della polenta | Utensile da tavola e da cucina in metallo o legno a forma di cucchiaio… … Enciclopedia di italiano
rimescolare — [der. di mescolare, col pref. ri ] (io riméscolo, ecc.). ■ v. tr. 1. [mescolare di nuovo, o, più spesso, con impegno o a lungo] ▶◀ (fam.) girare, (tosc.) rimenare, rimestare, (non com.) rimuginare. ● Espressioni (con uso fig.): rimescolare (o… … Enciclopedia Italiana
rimestamento — /rimesta mento/ s.m. [der. di rimestare ]. [il rimestare] ▶◀ [➨ rimescolamento (1)] … Enciclopedia Italiana
confondere — con·fón·de·re v.tr. (io confóndo) FO 1a. rendere indistinto, meno chiaro riducendo l efficienza dei sensi: l oscurità confonde i contorni delle cose Sinonimi: annebbiare, 1appannare, attutire, offuscare. Contrari: acuire, chiarire. 1b. turbare,… … Dizionario italiano
girare — 1gi·rà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. far ruotare qcs. intorno al proprio asse: girare una manopola, uno spiedo; girare la chiave nella toppa Sinonimi: ruotare. I 1b. mescolare, rimestare: girare la polenta, il minestrone I 1c. voltare da un… … Dizionario italiano